Молот Эдема - Страница 104


К оглавлению

104

– Дерьмо! – пробормотал Пастор, до отказа выжимая педаль газа.

– Только не превышай скорость, иначе нас сразу же остановят.

– Ладно, ладно, – ответил Пастор, притормаживая.

– А мы не можем съехать с автострады?

Пастор покачал головой:

– Другого пути домой нет. Есть боковые дороги, но там нет мостов. Остается только один вариант – спрятаться в Беркли. Припарковать где-нибудь машину и провести в ней ночь. Но у нас нет времени, мы должны взять сейсмический вибратор. – Он покачал головой. – Нам нужно домой.

Когда Окленд и Беркли остались позади, машин на шоссе стало значительно меньше. Пастор вглядывался в темноту, ожидая увидеть яркий свет прожекторов, и испытал облегчение, когда они подъехали к мосту Каркинез. Как только они окажутся на другой стороне, можно будет воспользоваться проселочными дорогами. Конечно, времени уйдет значительно больше, но они будут в безопасности.

Он осторожно выехал на площадь, оглядываясь в поисках полиции. Только будка, где следовало платить за проезд через мост, оставалась открытой, но тут не следовало удивляться, время было позднее. Никаких прожекторов, патрульных машин или полицейских. Пастор остановился и полез в карман джинсов за мелочью.

Подняв голову, он увидел патрульного полицейского.

Сердце Пастора остановилось.

Полицейский сидел в будке за спиной кассира и удивленно на него смотрел.

Кассир взял деньги, но не стал включать зеленый свет.

Полицейский быстро вышел из будки.

– Черт! Что теперь будет? – прошептала Мелани.

Пастор раздумывал, не рвануть ли к мосту, но потом решил не рисковать. Начнется погоня. На старой машине ему от полицейских не уйти.

– Добрый вечер, сэр, – сказал полицейский, толстый мужчина в пуленепробиваемом жилете, надетом поверх формы. – Я попрошу вас съехать на обочину.

Пастор молча подчинился. Тут он заметил патрульную машину, которую не было видно с противоположной стороны площади.

– Что ты собираешься делать? – шепотом спросила Мелани.

– Постарайся сохранять спокойствие, – сказал Пастор.

В машине их ждал еще один полицейский. Как только увидел подъезжающую машину Пастора, он пошел навстречу. На нем также был надет пуленепробиваемый жилет. Первый полицейский приближался к ним со стороны будки.

Пастор вытащил пистолет, добытый утром у «Лос-Аламоса».

И вышел из «барракуды».


У Джуди ушло всего несколько минут, чтобы долететь до телефонной будки на заправочной станции, откуда был сделан звонок. Оклендская полиция не теряла времени даром. На парковке, по углам площади, носами внутрь, стояли четыре полицейские машины, на крышах которых мигали синие огни, прожектора освещали место, очищенное для посадки вертолета.

Джуди выскочила, и ее тут же приветствовал сержант.

– Мне нужен телефон, – сказала Джуди.

За прилавком стояли двое служащих: чернокожая женщина средних лет и белый молодой человек с серьгой в ухе. У обоих был испуганный вид, и Джуди спросила у сержанта:

– Вы их допросили?

– Нет, – ответил тот. – Только сказал, что это самый обычный обыск.

Если они ему поверили, значит, в мозгах у них ничего нет, подумала Джуди. На улице стоят четыре полицейские машины и вертолет.

– Вы не заметили, чтобы кто-нибудь звонил по вашему телефону примерно… – она посмотрела на часы, – пятнадцать минут назад?

– Нашим телефоном многие пользуются, – ответила женщина, и Джуди сразу поняла, что она не жалует полицию.

Джуди посмотрела на молодого человека:

– Меня интересует высокий мужчина лет пятидесяти.

– Был такой тип, – ответил он и повернулся к женщине. – Ты разве не заметила? Он выглядел… ну, как престарелый хиппи.

– Я его не видела, – упрямо заявила женщина.

Джуди вытащила фоторобот:

– Похож?

– У него не было очков, – с сомнением проговорил молодой человек. – И длинные волосы. Вот почему я решил, что он хиппи. – Он присмотрелся к портрету внимательнее. – Может быть, он.

Женщина тоже принялась разглядывать портрет.

– Да, я его помню, – сказала она. – Думаю, это он. Такой тощий, в синей джинсовой рубашке.

– Вы мне очень помогли, – с благодарностью проговорила Джуди. – А теперь я задам вам очень важный вопрос. На какой машине он приехал?

– Я не посмотрел, – ответил молодой человек. – Знаете, сколько машин проезжает здесь за день? А сейчас темно.

Джуди посмотрела на женщину, но та покачала головой:

– Милочка, твой вопрос не по адресу – я не отличаю «форд» от «кадиллака».

Джуди с трудом скрыла разочарование.

– Проклятие! – вырвалось у нее, но она тут же взяла себя в руки. – Все равно, большое вам спасибо.

Она вышла на улицу и спросила у сержанта:

– Есть еще свидетели?

– Нету. Когда он зашел, здесь могли быть и другие люди, но они давно уехали. Остались только эти двое, что тут работают.

Чарли Марш, который разговаривал по мобильному телефону, подбежал к Джуди.

– Грейнджера обнаружили, – сообщил он. – Его остановили два патрульных полицейских у въезда на мост Каркинез.

– Невероятно! – вскричала Джуди, но, увидев выражение лица Чарли, поняла, что новости не слишком утешительные. – Его арестовали?

– Нет, – ответил Чарли. – Он их застрелил. Они были в бронежилетах, но он стрелял в голову. Ему удалось скрыться.

– Нам известна марка его машины?

– Нет. Служащий в будке не заметил.

– Значит, ему удалось уйти, – с отчаянием в голосе проговорила Джуди.

104